| lançant son cheval au galop, il franchit un de ces fossés pleins d’eau. Il se retourna alors et lança un triomphant ha ! ha ! aux gens qui le poursuivaient. |
| halu | m. bêche (V.). |
| ḥamil’ | f. morceau de bois taillé en pointe et servant de verrou. |
| hardi ̄̃ ! | cris pour exciter un chien contre quelqu’un. |
| hardit’ | féminin de hardi (en français). |
| hãs | f. poignée de bois servant à maintenir la faux avec la main gauche. |
| hây | f. haie. Hây, au pluriel ; approches d’un village. A chę hây d’ Contay (près de Contay). |
| ha ya ya ! | cri de douleur. |
| hė | haut. Au féminin hė fait hėt. |
| hęǩę | m. espèce de bât que l’on place sur les ânes losqu’on va chercher du fourrage dans les champs. |
| ḥémí | avaler en aspirant. |
| ḥerb d’Sẽ tãtwén | (Herbe de Saint Antoine) ? |
| ḥerb d’Sẽ Jã | f. nom donné, m’a-t-on dit, à plusieurs plantes dont la floraison a lieu aux approches de la Saint Jean. |
| ḥerb d’Sẽ Jac | f. nom donné à deux plantes le bordõ d’Sẽ Jac’ (voir ce mot) et l’arum (cãdây d’Sẽ Jac’). |
| ḥerb d’tėp | (herbe des taupes) f. nom donné à la Stramoine (Datura Stramonium L.). |
| ḥerb d’majisiũ | (herbe aux magiciens) autre nom du Datura Straminium. |
| hérch | f. herse, instrument d’agriculture. |
| hérchél | f. hart ; lien fait d’un bois spécial et destiné à lier les fagots. On dit également harchél. |
| hérchí | herser. |
| ḥęrė | m. heureux. |
| hérǩẽǩí | remis en état. Habillé convenablement ; bien mis. S’habiller. |
| hérminét | f. lutin familier picard (voir érminét’). |
| hérno | ou harno m. charrue. On fait dire aux enfants pour délier la langue : hérni, hérni, hérno, ęj tę dęhérni, hérni, hérnotroai biũ. |
| hérnü | m. ou f. à volonté. Orage. |
| ḥęro (il) | forme du verbe être ; 3e pers. du sing. du futur présent. |
| hérpu | m. berceau d’enfant. |
| héscudr’ | secouer pour faire sortir la graine des œillettes. —
Battre ; frapper ; donner des coups. |
| hėyė | m. hoyau. |
| hęzí | m. petite porte à claire-voie fermant un jardin, ou encore destinée à empêcher les poules de sortir de la cour. |
| hiñí | pleurnicher ; pleurer ; geindre. |
| hoch ǩė | m. bergeronnette ; lavandière ; hoche-queue. |
| hoch ǩü | m. têtard de grenouille. |
| hochí | secouer dans tous les sens de ce verbe en français sauf celui de héscudr’. |
| ḥorėr | f. erreur. Le mot français horreur n’existe pas en picard. |
| hu | m. buissons ; taillis ; —
grande quantité, ũ hu d’ullõ (une grande quantité de hannetons). |
| hü | m. huis ; porte. |
| hũgar | m. hangar (Beaucourt), se dit hãgar à Bertrancourt (Somme) et chẽgar à W.B. |
| hüllí | hurler ; crier ; pleurer ; mal chanter. |
J = J français
| jãfut | m. trompeur ; rusé. |
| jaǩẽ | m. tasse de café. |
| jẽ | m. terme d’agriculture ; andain. |
| jędi | m. jeudi. |
| Jędi-Jędiu | fête populaire autrefois en Picardie, pendant laquelle on faisait battre des coqs en chantant la chanson de Jędi-Jędiu. |
| jẽglí | s’amuser ; jouer ; se battre par plaisanterie, par amusement. |
| Jęni | f. nom de femme ; Eugénie. |
| Jidor | m. nom d’homme : Isidore. |
| jinofré | f. giroflée (Cheiranthus hortensis). |
| j’ol | je le. |
| jòn | m. jeune. |
| jornė | m. journal. |
| jornė | m. journal de terre, valant à peu près un tiers d’hectare. |
| jornę | m. même sens que le mot précédent ; ne s’emploie qu’au singulier ; au pluriel on dit jornė. |
| jüí | jouer. |
| jüí | se dit du bois qui joue, qui se déforme par suite de l’humidité. |
| jusbarb | f. joubarbe (Sempervivum tectorum. L.). |
ǩ mouillé = son intermédiaire entre k dur et tch
| ǩar | f. chair ; viande. |
| ǩė | f. queue. Droit sur la vente. |
| ǩė d’lė | f. Jeu d’enfants décrit dans (Voir Romania, tome VIII, page 261). |
| ǩėc | quelque. |
| ǩėcẽ | quelqu’un. |
| ǩėcén | quelqu’une. |
| ǩėch | f. pierre à aiguiser. |
| ǩėd | coudre. |
| ǩė d’ęròn | derrière de la tête ; nuque. |
| ǩė d’urs | f. orage ; nuage noir annonçant un orage. |
| ǩėét (iü ci fwét —
) | yeux qui font ǩėét —
yeux d’un homme qui a bu la veille. |
| ǩén | m. chêne. —
quercus. On dit : gru cum ũ ǩén —
gros comme un chêne. Aller droit au chêne, droit au but. |
| ǩén | f. terrine, (V.). |
| ǩęr | choir ; tomber ; glisser. |
| ǩer | cher ; chéri ; aimé. |
| ǩęrc | f. charge ; faix ; ballot de marchandises. |
| ǩęrchẽ | m. petit homme. |
| ǩiǩu | petit ; très petit ; au fém. ǩiǩot’. |
| ǩiǩu ! | cri pour appeler les porcs. |
| ǩiũ | m. chien. Le prov. du chien de Jean de Nivelle existe en picard. Au fém. ǩién’. |
| ǩorfali | m. paresseux : feignant ; fainéant. On dit aussi ǩėr fali. |
| ǩot’ | f. petite. |
| ǩu | m. petit ; mignon. |
| ǩü | cul. |
| ǩuch ! | cri servant, comme ǩiǩu, à appeler les porcs. |
| ǩü du | m. dernier-né ; culot. |
| ǩüit | cuite ; part. passé fém. du verbe ǩüir — cuire. |
| ǩüit | cuite ; ébriété complète. |
| ǩüẽ | m. coin. |
| ǩüẽ | m. coin pour fendre le bois. |
| ǩüiñę | m. coin pour fendre le bois. |
| ǩüiñí | f. cognée. Mét ol mãch d’vã ol’ ǩüiñí —
mettre le manche avant la cognée. |
| ǩüré | m. curé. |
| ǩüsǩüt | f. cuscute (Cuscuta europea L.). |
| ǩüut ! | cri pour appeler les poules. |
| ǩüvlét | f. cuvette ; petite cuve. |
| ǩüyėr | f. cuiller. |