Vocabulaire
| a | cela, exemple : a li raportro (cela lui rapportera…) |
| ab’ | m. arbre. On dit prov. Il ę grã cum ũ ab’ (il est grand comme un arbre). |
| abâyí | aboyer. On dit prov. ech nę pwũ ech ti ci abây ol’ plü ci fwé ol plü d’travail (ce n’est point celui qui aboie le plus qui fait le plus de besogne). |
| ab d’Jefté | m. arbre de Jephté. On nomme ainsi un assemblage de nuages affectant la forme d’un plant d’euphorbe. Quand le pied est tourné au S.-O., c’est signe de pluie ; s’il est tourné au N.-O., c’est signe de beau temps. |
| âcatí | acheter. |
| achtėr | maintenant ; tout à l’heure ; il n’y a qu’un instant, selon le cas. |
| acutí (x) | écouter. |
| acvalí | enjamber, sauter. |
| acviní | deviner. |
| acviní | rendre propre à quelque chose : acviní ũ glichã (glisser sur la glace pour enlever les aspérités, la rendre lisse, et la rendre plus propre pour le glissage). |
| ãdâyn’ | f. pas. Fwér d’grãd ãdâyn’ (faire de grandes andaines) ; marcher vite. |
| âfolí | blesser ; étourdir. |
| aforây’ | f. botte d’herbe. Allí a l’aforây ; aller chercher de l’herbe dans les champs. |
| âfrõtây (x) | m. effronté. |
| agach’ | f. pie-grièche. On dit prov. : il ę mũtė cum én’ agach’ (il ment comme une pie). |
| agach’ crüel | f. pie que l’on suppose dérober du feu dans le foyer pour mettre le feu aux habitations. |
| agachí (x) | agacer ; taquiner. |
| aglãtií (x) | m. églantine. |
| agüyet’ | f. plur. plante. |
| aḥérdr’ | exciter. Lancer des chiens contre une personne. |
| al | à la ; ex. al fam (à la femme). |
| al | elle, elles. |
| âlémél | f. lame de couteau. |
| âlémét | f. allumette. On dit prov. a cas’ cum én’ âlémét (cela casse comme une allumette) ; a n’ vü̃ pwũ én’ âlémét (cela ne vaut pas une allumette). |
| alví | élever. |
| am’lét’ | f. omelette. am’lét’ a glér’ (omelette de blanc d’œuf). |
| amòn’ | f. aumône. |
| añė (x) | m. agneau. Du cum ũ añė (doux comme un agneau). |
| anwây | m. aulne. |
| apuyét | f. bouton sur la paupière. Compère-loriot. |
| arbu | adject. ennuyant, drôle. Ne s’emploie que dans cette locution : Sãblí arbu. |
| ariñi ̄̃ (x) | f. araignée. S’emploie aussi dans le sens de toile d’araignée. On dit : |
|
Ariñi ̄̃ a midi, Dü plési ̄̃ ; Ariñi ̄̃ u swėr’ D’ l’espwėr. | |
| as | cela se. As f’ro (cela se fera). |
| asâyí | goûter ; déguster. On dit prov. : i yo plü d’asâyė céd conésė (il y a plus de dégustateurs que de connaisseurs). |
| atén’ (x) | attendre. |
| atlây’ | f. demi-journée de travail. |
| atlây’ | f. attelage. |
| atlé | étoilé (dans le sens du ciel). |
| Atõ | diminutif d’Agathon, nom d’homme. |
| atu | m. coup. R’chüvwér déz atu (être frappé dans une bagarre). |
| atüir | tutoyer. |
| avalwer | m. ? |
| avâyn’ | f. Avoine. |
| avẽd’ | tirer à soi. |
| avül | m. aveugle. On dit prov. chés co borñ sõ tujur mwét’ d’ché co avül (les chats borgnes sont toujours maîtres des chats aveugles). |
| âyu | où. Âyu ci sõ ? (où sont-ils ?) |